<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16414" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV>
<DT><SPAN class=790353515-07052007><FONT face=Arial size=2>The following passed 
at Laurel. Several are from our Barony and region.</FONT></SPAN></DT>
<DT><SPAN class=790353515-07052007><FONT face=Arial 
size=2>Caelin</FONT></SPAN></DT>
<DT><FONT face=Arial size=2></FONT> </DT>
<DT>
<H3>ANSTEORRA</H3>
<DL>
  <DT><A name=23><B>Alessandra Leoncini. </B></A>Name and device. Per chevron 
  embattled argent and gules, two sheaves of arrows gules and a lion's head 
  cabossed Or. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=25><B>Ascelyn of Glentewrde. </B></A>Name and device. Per bend 
  sinister gules and Or, a unicorn argent and a rose gules. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=26><B>Catalina Isabel de Silva. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=27><B>Christopher Summerset. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P>Originally submitted as <I>Christopher Su<U>mm</U>erset</I>, the name was 
  changed at kingdom to <I>Christopher Su<U>m</U>erset</I> because no 
  documentation was found to support a spelling of the byname with two 
  <I>m</I>s. Wreath notes several gray area forms with the double-m from 
  ancestry.com "Parish and Probate Records." The records in question do not 
  appear to be normalized, and so are appropriate for use in this case. We have 
  changed the name back to the originally submitted form.</P>
  <DT><A name=29><B>Eilína ingen Ascaill. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P>Submitted as <I>Eilína ingen Ascai<U>dh</U></I>, no documentation was given 
  and none found to suggest that <I>Ascaidh</I> was a period form for the 
  patronymic. The documentation, MacLysaght <I>The Surnames of Ireland</I>, s.n. 
  Caskey, suggests that it is a form of the Norse name <I>Askell</I>. Reaney and 
  Wilson, <I>A Dictionary of English Surnames</I>, s.n. MacCaskey, suggest that 
  <I>Ascaidh</I> is a Gaelic diminutive of <I>Askell</I>. However, we have found 
  no examples of such a diminutive in Irish annals, strongly suggesting that the 
  Gaelic form in MacLysaght is modern. The <I>Annals of Ulster</I> have the name 
  <I>Ascall</I> in 1172; the orthography of this set of annals is Middle Irish, 
  which is consistent with form of the patronymic particle used in this name. We 
  have changed the name to <I>Eilína ingen Ascai<U>ll</U></I> in order to 
  register it.</P>
  <P>This name mixes Old Norse and Gaelic; this is one step from period 
  practice. We have found no forms of the name <I>Eilína</I> or similar sounding 
  names in Middle Irish. However, if the submitter is interested in a fully Old 
  Norse form of this name, we suggest <I>Eilína Áskels dóttir</I>. We note that 
  a fully Old Norse name would be the appropriate form for a Norse woman living 
  in Viking Dublin or Wexford.</P>
  <DT><A name=30><B>Elisabeth Pendarvis. </B></A>Name and device. Gules, a 
  chevron inverted sable fimbriated between three round buckles one and two 
  argent. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=31><B>Elspeth de Stervlen. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=32><B>Geoffrey Tailor. </B></A>Device. Or, on a bend between six 
  anchors vert in dexter chief a fish Or. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=33><B>Gerhart Wolfgang der Rote. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=35><B>Jaquelinne Marguerite de la Ryver. </B></A>Name. 
  <DD>
  <P>The submitter requested authenticity for 13th-14th C but accepted minor 
  changes only. While the submitted name is registerable, there are two issues 
  with its potential authenticity. First, the given names <I>Jaquelinne</I> and 
  <I>Marguerite</I> are French while the byname is Anglo-Norman or English. The 
  spelling <I>Ryver</I> is well attested in England, but, so far, we have found 
  no examples in France. Second, double given names are rare in France until the 
  end of the 16th C; we have no examples of this practice during the 13th-14th 
  C. For an authentic name for this period, we suggest dropping one of the given 
  names and substituting an attested French form for the byname. While we have 
  been unable to find a form of the byname in the 13th-14th C, Aryanhwy merch 
  Catmael, "French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438", 
  (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html), shows the 
  spelling <I>de la Riviere</I> in 1421. <I>Jaquelinne de la Riviere</I> or 
  <I>Marguerite de la Riviere</I> are both fine late 14th-early 15th C French 
  names. We would change the name to one of these forms, but the submitter will 
  not accept major changes such as dropping a name element or changing the 
  language of an element.</P>
  <DT><A name=37><B>Lennán mac Neill. </B></A>Name and device. Vert, three 
  tridents argent. 
  <DD>
  <P>Submitted as <I>L<U>ea</U>nnán <U>M</U>a<U>cN</U>eil</I>, no documentation 
  was submitted and none found to suggest that the Early Modern Irish name 
  <I>Leannán</I> was used in period as a given name. Ó Corrain and Maguire, 
  <I>Irish Names</I>, s.n. Lennán, date the Middle Irish form to the beginning 
  of the 10th C, but provide no later dates. We have been unable to find this 
  name in the Irish annals after 1200 except as a true surname, which suggest 
  that it fell out of use as a given name before this period. Therefore, the 
  given name is only registerable in its Middle Irish form, <I>Lennán</I>. 
  However, there is a more than 300 year gap between the 915 date for the given 
  name and the 1329 date for the byname; combined with the fact that the name 
  mixes Gaelic and English, such a change would render the name unregisterable. 
  Fortunately, the submitter will accept all changes such as changing the 
  language of an element. Mari Elspeth nic Bryan, "Index to Names in Irish 
  Annals", shows the given name <I>Niall</I> in 971 and 978 in Middle Irish 
  contexts. The appropriate patronymic form would be <I>mac Neill</I>. We have 
  changed the name to <I>L<U>e</U>nnán <U>m</U>ac_Nei<U>ll</U></I>, a fully 10th 
  C Irish form, in order to register it.</P>
  <P>Please advise the submitter to draw the tridents thicker.</P>
  <DT><A name=38><B>Miguel Sebastian da Oporto. </B></A>Badge. (Fieldless) In 
  pale a phoenix gules, issuant from a goblet Or. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=39><B>Roulant Marat. </B></A>Name and device. Per bend Or and 
  sable, a tower gules and a tree blasted argent. 
  <DD>
  <P>Submitted as <I>Roulant <U>fitz</U> Marat</I>, there was some question 
  whether the surname <I>Marat</I> was derived from a personal name. Dauzat and 
  Rostaing, <I>Dictionnaire Etymologique des Noms de Lieux de la France</I> s.n. 
  Marat, says that the name is a variant of <I>Marana</I>. They derive the name 
  <I>Marana</I> from the given name <I>Marus</I> with an added suffix. However, 
  while <I>Marat</I> is a modern day placename derived from this name, there is 
  no evidence to suggest that <I>Marat</I>, as opposed to <I>Marus</I>, was a 
  given name in period. Because <I>Marat</I> does not appear to be a given name, 
  using it with the Anglo-Norman modifier <I>fitz</I> "son" is incorrect. We 
  have changed the name to <I>Roulant_Marat</I> in order to register it.</P>
  <DT><A name=40><B>Sean Cannan. </B></A>Device. Or, on a bend sinister between 
  two flames gules, a sword proper. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=41><B>Wolfger von Eisenstadt. </B></A>Name and device. Or, a wolf 
  rampant azure, on a chief sable three crosses formy Or. 
  <DD>
  <P></P>
  <DT><A name=42><B>Xene Theriane. </B></A>Alternate name Ximena Grifón de 
  Mendoça. 
  <DD>
  <P><FONT face=Arial size=2></FONT></P></DD></DL></DT></DIV></BODY></HTML>