ANSTHRLD - Translations (fwd)

Wolfger von Sibenburgen wolfgervon at yahoo.com
Fri Sep 18 07:44:11 PDT 1998


- ---"Timothy A. McDaniel" <tmcd at crl.com> wrote:
>
> SCA Heralds: We have principality mutterings going on down hyar.
> 
> May I impose on all y'all to help with this question?  I'll save up
> any replies and send 'em on to him and/or the Southern Ansteorran
> list.
> 
 
>     So here's the deal: I'm looking for someone who can translate a
> few names such as "our land", "homeland", "the land" [An Tir!], and/or
> "southern land" and "land of the southern people" into languages such
> as Saxon, French (preferable medieval French), Latin, Greek and maybe
> even German, although no one seems to like German except for
> Deiterich. 

Here are some German translations. 
<Note: This is all modern German, I do not know if there is any
changes in period!>

<The Land> - Das Land
<Borderland> - Randgebiet
<Father Land> - Vaterland
<Native Land / Homeland> - Heimatland
<Pastureland> - Weideland
<Home> - Eigenheim

Wolfger von Sibenburgen
Shire of Mooneschadowe
Ansteorra

- ---Mooneschadowe Guardian is this week!---


_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com

============================================================================
Go to http://lists.ansteorra.org/lists.html to perform mailing list tasks.


More information about the Heralds mailing list