[ANSTHRLD] french title
Tim McDaniel
tmcd at jump.net
Mon Sep 24 17:08:26 PDT 2001
On Mon, 24 Sep 2001 Predslava at aol.com wrote:
> Daniel answered about "H.L.". As for "Her Ladyship,"
No, Daniel answered about both. That's why I wrote "H* L*": it covers
all of "Honorable Lord/Lady", "His Lordship", and "Her Ladyship".
They are all customarily used in Ansteorra and some other kingdoms to
refer to grant-level people (regional and temporal variations about
who uses which), and all are merely customary.
> With use of the 3rd person singular. "Madame est servie" comes to
> mind.
I think that's a sentence of some kind -- AltaVista Babelfish suggest
"Madame is been useful". Titles are not sentences in any language
I've heard of.
Daniel de Lincolia
--
Tim McDaniel (home); Reply-To: tmcd at jump.net;
if that fail, my work address is tmcd at us.ibm.com.
"To join the Clueless Club, send a followup to this message quoting every-
thing up to and including this sig!" -- Jukka.Korpela at hut.fi (Jukka Korpela)
More information about the Heralds
mailing list