[ANSTHRLD] House Porto - Household name and badge
Kathleen O'Brien
kobrien at bmc.com
Thu May 29 13:27:11 PDT 2003
>>But, "da Oporto" may be a different meaning than "of the city Porto". I
>>do not know and only a file check or an email from His Majesty will tell
>>us what was the documentation behind what he submitted.
>
>Unhappily, it does mean of the city Porto in Portugal.
>I can find no way to register this that avoids presumption.
Maybe I'm not reading this right (I'm fighting a migraine at the moment)...
Anyway, <da Oporto> means 'from/of [the city of] Oporto' rather than
'from/of [the city of] Porto'.
Mari
(going off to take more Advil now...)
More information about the Heralds
mailing list