[ANSTHRLD] Name question: Joe the <color>

Randy Shipp randyshipp at gmail.com
Thu Sep 1 15:50:05 PDT 2011


Montjoie et St. Denis!

--Antoine

P.S.--  I'll see what he says.

On Tue, Aug 16, 2011 at 2:28 PM, Clint Gallon <cgallon at gmail.com> wrote:
> Sounds like we just switch him from irish to french ... :)
>
> Mon Deu !!!
>
> On Tue, Aug 16, 2011 at 2:24 PM, Lisa Theriot <lisatheriot at ravenboymusic.com
>> wrote:
>
>> I've had this discussion with Fiacha...  the Irish thought of natural
>> colors in shades rather than absolutes on a color wheel like we do
>> today.  There's almost zero chance that an Irishman in period would have
>> had an epithet meaning "blue" in the sense that we mean it today.
>> Consider the following from OCM:
>>
>> Glas 'green, grey, grey-blue'
>> Gorma/n 'dark, swarthy (of complexion)'
>> Gormgilla "from gorm 'green, grey'
>> Gormlaith "from gorm meaning 'illustrious, splendid'
>> Uaine  "this word means 'green, verdant', but Stokes felt that in this
>> case it was an old word for 'a lady, a queen'."
>>
>> From the reading I have done in the annals, I've seen glas used for
>> light blue and light green and gorm used for dark blue, dark green, and
>> generally dark anything.  Notwithstanding Mari's gloss in her article, I
>> see no evidence that 'blue' is a correct gloss for the byname Gorm
>> versus OCM's assertions (i.e., it is more likely either 'dark' or
>> 'splendid').  It is perfectly true that <gorm> is the synonym for "blue"
>> in a modern Irish-English dictionary (as <uaine> is given for "green"),
>> but I have not seen any evidence that this association is period.
>>
>> Antoine, my advice is to document the byname in England and take the hit
>> for combining with an Irish name.  Bardsley, s.n. Blew, Blue has:
>>
>> Walter le Bleu  (1204-1227)
>> Robert le Bleu  (1204-1227)
>> Henry Blewe     1581-2
>> Thomas Blue  1808
>>
>> The OED, s.v. Blue says that the spelling B-L-U-E only became common
>> after 1700, so submitting either <le Bleu> or <the Blewe> is a better
>> bet.  Convincing Fiacha to get a decent byname is better still, but we
>> can't wish for the moon.  ;P
>>
>>
>> Adelaide
>>
>> _______________________________________________
>> Heralds mailing list
>> Heralds at lists.ansteorra.org
>> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/heralds-ansteorra.org
>>
>
>
>
> --
> What man is a man who does not make the world better. - Balian of Ibelin
> _______________________________________________
> Heralds mailing list
> Heralds at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/heralds-ansteorra.org
>


More information about the Heralds mailing list