To the Ansteorran Heralds list,<br /><br />The name I want to verify is "Dietrich Strobelbart".  I have found Dietrich and Strobel and Bart in the Bahlow book and in a German names article on the SCA website. Strobelbart was not in the Bahlow book as a single name.  I know that modern German bynames are often compounded from two or more words (Wassertile, Eikenhorst), but I can't seem to verify whether the compounding practice was used in period.  I did find one in Bahlow that seems to be compounded (Lambrecht).  Would that be enough?  <br />By the way, in Middle High German, Strobel translates to "bushy" and Bart translates to "beard", so Strobelbart should translate to "bushy beard", making this a descriptive byname.  I would welcome any comments on the validity of using this practice for period German bynames.<br /><br />The device I want to check for validity/conflict is: <span style="font-style: italic;">Argent, a pellet fibriated 
gules and a bordure sable.</span>  Is this a color-on-color violation (gules fibriation on a sable charge)?  Are there any conflicts?<br /><br />Yours in Service,<br /><br />Dietrich Strobelbart<br />mka Steve Scott<br />281-731-7726 cell<br />dietrichstrobelbart@myway.com<br />Die Wahrheit ist heraus dort.<p><hr><font size=2 face=verdana><span style='font-weight:bold'>No banners. No pop-ups. No kidding.</span><br>Make My Way  your home on the Web - <a href=http://www.myway.com target=_blank>http://www.myway.com</a></font></b>