[Loch-ruadh] Fw: [Funny] Latin Translations ;-)

STEVE K ROURKE SROURKE at prodigy.net
Wed Dec 12 15:34:39 PST 2001


Found this on the Rialto and just had to post it for some reason.
>
>
> You never know when a little conversational Latin might come in
> handy. Toward that end I've dug up a few Latin phrases for you
> to familiarize yourself with...
>
> Non calor sed umor est qui nobis incommodat.
> It's not the heat, it's the humidity.
>
> Di! Ecce hora! Uxor mea me necabit!
> God, look at the time! My wife will kill me!
>
> Lex clavatoris designati rescindenda est.
> The designated hitter rule has got to go.
>
> Sentio aliquos togatos contra me conspirare.
> I think some people in togas are plotting against me.
>
> Caesar si viveret, ad remum dareris.
> If Caesar were alive, you'd be chained to an oar.
>
> Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax
> materiam possit materiari?
> How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could
> chuck wood?
>
> (At a barbeque)
> Animadvertistine, ubicumque stes, fumum recta in faciem ferri?
> Ever noticed how wherever you stand, the smoke goes right into
> your face?
>
> Neutiquam erro.
> I am not lost.
>
> Vah! Denuone Latine loquebar? Me ineptum. Interdum modo
> elabitur.
> Oh! Was I speaking Latin again? Silly me. Sometimes it just
> sort of slips out.
>





More information about the Loch-Ruadh mailing list