[Loch-Ruadh] Ballista Name

Julie Self julie_self at hotmail.com
Fri Mar 8 02:01:03 PST 2002


As we learned in the past, the word for red, when spelled Ruaidh, in certain
contexts, meant a red pox on the buttocks.  Maybe we should call it, simply,
RUAIDH!  Wouldn't it be great to say that they were killed by RUAIDH?
Gwenllian


>From: Sluggy! <slugmusk at linuxlegend.com>
>Reply-To: loch-ruadh at ansteorra.org
>To: loch-ruadh at ansteorra.org
>Subject: Re: [Loch-Ruadh] Ballista Name
>Date: Thu, 07 Mar 2002 16:23:07 -0600
>
>Adam Harrison wrote:
>
>>Back at Feb's populace meeting, Padraig issued a
>>challenge to come up with a name for my ballista.
>
>>So far I have one submission.
>
>
>I don't have Padraig's experience in finding such phrases, but I found
>an online dictionary of Manx Gaelic, and found these phrases:
>
>daah yn vaaish == color of death, as in deathly gray, cadaverous.
>
>bàs ruadh == red death or ruddy death
>
>bealbhan-ruadh == a species of hawk
>
>crà-dhearg == blood red
>
>fiùthaidh ruadh == red arrow
>
>Anybody care to tackle pronunciation of any of these?
>
>Personally, I like bealbhan-ruadh, partly because "ruadh" was already
>part of the word as presented in the dictionary, meaning that I didn't
>just tack "ruadh" on the end of another word and partly because, like
>the ballista, a hawk attacks from the air.
>
>Sluggy!
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>--
>  It is a wretched thing that the young men of
>  today are contriving and so proud of their
>  material possessions. Men with contriving
>  hearts are lacking in duty. Lacking in duty
>  they will have no self-respect.
>
>                Yamamoto Tsunetomo (1658-1719)
>
>$ chown -R us:us yourbase/
>
>
>
>_______________________________________________
>Loch-ruadh mailing list
>Loch-ruadh at ansteorra.org
>http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/loch-ruadh




_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com




More information about the Loch-Ruadh mailing list