<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    At LPT, the first thing everyone wanted to perform together was
    Christmas Carols for the Yule Revels. These are a few I have located
    so far. If you have a favorite that is not on this list, please post
    about it. Especially if you know where to find the music. Also, if
    you don't like one of these, or have found a better arrangement, let
    us know.<br>
    <br>
    Also, I've started posting my arrangements at
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.twmarsh.net/music/">http://www.twmarsh.net/music/</a> <br>
    <br>
    Llywelyn<br>
    <br>
    <meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html;
      charset=ISO-8859-1">
    <p><strong>A Carol Bringing In the Boar’s Heed</strong><br>
      Lyrics
      by: Wynkyn de Worde. Unfortunately, only the last page of Jan van
      Wynken’s “Christmas Carolles”, printed in 1521, survives, but
      it includes portions of this carol, which appears in many
      different
      forms in later publications. This song is traditionally sung
      during
      the Christmas Feast at Oxford</p>
    <p><a
        href="http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/boarshed.pdf">http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/boarshed.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <strong>Lo How a Rose</strong><br>
    <p>Es Ist Ein Ros, 15th Century
      German carol, Translator Unknown; Arr. by Michael Praetorius, 1609</p>
    <p><a href="http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/lo_how.pdf">http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/lo_how.pdf</a>
    </p>
    <p><a
href="http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Lo-How-a-Rose-duet.pdf">http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Lo-How-a-Rose-duet.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>The Holly & the Ivy</strong><br>
      This popular melody
      and text were recorded in Mowbray’s Christmas Carols in 1861, but
      he claimed that it appeared in “an old broadside, printed a
      century
      and a half since” (roughly 1710). It is apparently much older even
      than that; the phrase “the merry organ” appears in Chaucer’s
      “Nonne Preestes Tale”, and holly and ivy are common motifs in
      pagan celebrations which predate the Christian influence in
      Europe.</p>
    <p><a
href="http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Holly-and-the-Ivy-Duet.pdf">http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Holly-and-the-Ivy-Duet.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>In Dulci Jubilo</strong><br>
      Words: Nun singet und seid
      froh, attributed to Heinrich Suso (ca. 1295-1366). Folklore has it
      that Suso, hearing angels sing these words, joined them in a dance
      of
      worship. Translation from The Oxford Book of Carols, 1928; Music:
      “In
      Dulci Jubilo,” 14th Century German melody</p>
    <p><a
        href="http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/in_dulci.pdf">http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/in_dulci.pdf</a></p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>Covertry Carol, Luly, lulay</strong><br>
      One of the most
      haunting of the carols written in the minor key, Coventry Carol
      was
      sung in the pageant of the Shearmen and Tailors, a mystery play
      put
      on by local guilds in Coventry, in the 15th century. The most
      familiar text is that of Robert Croo (which we sing), written in
      1534. The Coventry Plays are recorded as having been witnessed by
      Margaret, Queen of Henry VI, as early as 1456, by Richard III in
      1484, and by Henry VII in 1492.</p>
    <p><a
        href="http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/coventry.pdf">http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/coventry.pdf</a></p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>Tommorow Shall Be My Dancing Day</strong><br>
      The New
      Oxford Book of Carols suggests that the song was originally part
      of a
      medieval Mystery Play. (It is also cited by some sources to be of
      the
      19th century.) This carol appears in Christmas Carols Ancient and
      Modern by William Sandys in 1833, and in many broadsides of that
      period. However, most historians date the text from before the
      17th
      century.</p>
    <p><a
        href="http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/tomorrow.pdf">http://sca.uwaterloo.ca/Hendricks/Christmas/tomorrow.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>O Come, O Come Emmanuel</strong><br>
      “Veni Emmanuel,”
      15th Century French Plain Song melody; Some sources give a
      Gregorian,
      8th Century origin</p>
    <p><a
href="http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Veni-veni.pdf">http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/Veni-veni.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><strong>God Rest You Merry Gentlemen</strong><br>
      This melody
      appears to spring from the Cornwall countryside in England, and
      the
      lyrics appear as early as 1770 in the Roxburgh Ballads, but it is
      apparent from references in earlier texts that the melody (of
      which
      there are actually two, though only one is familiar in America)
      dates
      from a considerably earlier period. It is commonly considered the
      “most popular” Christmas Carol in England.</p>
    <p><a
href="http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/god-rest-you-merry-melody-and-bass.pdf">http://www.twmarsh.net/music/wp-content/uploads/2014/09/god-rest-you-merry-melody-and-bass.pdf</a>
    </p>
    <p><br>
      <br>
    </p>
    <title></title>
    <meta name="GENERATOR" content="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)">
    <style type="text/css">
        <!--
                @page { margin: 0.79in }
                P { margin-bottom: 0.08in }
                A:link { so-language: zxx }
        -->
        </style><br>
  </body>
</html>