SC - Kuskenole

david friedman ddfr at best.com
Sat Nov 1 20:51:15 PST 1997


At 1:31 PM +1100 11/2/97, Charles McCN wrote:
>..."E une viaunde ke est apele kuskenole. Festes un past des oefs e pus
>pernez figes e resins e peires e poumes e pus dates e alemandes; batez e
>metez bon pudre dedenz e de bons especes; e karemme festes vostre past de
>alemandes; e festes vostre past rouler sur une table e pus copez les en
>plusurs parties e de la longure de une paume e demy paume e de la leur de
>treis deis e pus oignez le past tut de une partie; pus metez la fassure
>dedenz chescune kake sa porcion e pus plier ensemble come sel signe est
>fet:*: e pus boiller en bel ewe; u pus roster sur gerdil &cetera"...
>
>MS B.L. Add 32085 ff 119r-119v Ed Hieatt & (??? I don't have the front page)
>in _Speculum_ v61 (1986) #4 pp859-882

I think this must be the Anglo-Norman collection Hieatt published, no?

...

>These recipes are translated into Middle English in BL MS Add 46919,
>about 30 - 50 years later. The translations are published in (or
>were collated for) Curye on Inglisch.

Very good. That seems to answer the conjecture that "hew" might be "hue."
So far as I know, the pun doesn't work in French.

David/Cariadoc
http://www.best.com/~ddfr/


============================================================================

To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".

============================================================================


More information about the Sca-cooks mailing list