SC - flour of cinnamon
Anne-Marie Rousseau
acrouss at gte.net
Tue Aug 31 07:57:29 PDT 1999
Hey all from Anne-marie...
Ras sez:
>The origin of the word flower and flour is identical so I fail to see how
>pieces is more logical than ground especially when such an interpretation
>confuses the recipe rather than clarifying it. Consider that one of the
>definitions of flower itself is 'a finely divided powder. With all the
>evidence in hand, I would still go with finely ground cinnamon (e.g.,
flowers
>of cinnamon) unless more substantial evidence is forthcoming.
>
interestingly, Taillevent calls for "fleur de cassia". James Prescotts
translation interprets this as cassia buds, which are available from
Francesco as well as from WorldSpice. Thorvald/James told me that he tried
the recipe with the dried buds and it was yummy, albeit less cinnamon-y
than if you used the flour of cassia, ie ground cinnamon.
I personally think its very rude of those Mssr Taillevent to use that
particular term and not tell us what he meant. Hmph.
- --AM, who got the cookbooks unpacked first after her move this weekend :)
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list