SC - marzipan mold material

Valoise Armstrong varmstro at zipcon.net
Wed Mar 10 05:12:59 PST 1999


Adamantius wrote:

>I guess if you know what a chanterelle is shaped like you might see the
>difficulty. I think my real question is more like, are you sure whatever
>German term that might modernly translate into "chanterelle" was so
>translated in period? Could the term have referred to some other mushroom?

The word in Sabina Welserin is Pfifferling. I assumed that it was the same
as the modern usage, but there is always the chance that the terminology
has drifted. Anyone know if the Early Modern High German use of that
particular noun was different than today?

Valoise


============================================================================

To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".

============================================================================


More information about the Sca-cooks mailing list