SC - Re: Gerard's Herbal
Tollhase1 at aol.com
Tollhase1 at aol.com
Wed Apr 5 16:18:05 PDT 2000
Sorry lots of snips from various people. Lost track of whom said what.
In a message dated 4/5/00 5:09:07 PM Eastern Daylight Time,
gwalli at infoengine.com writes:
I think the bells and whistles edition weighs more than 10 pounds.
I know for a fact that a misbalanced copy can adequately flatten an
overweight cat when dropped from the height of a standard queen
sized mattress and boxspring. :)
Well, with our cat, its worth the 100. One site has it for 75. Wait until
taxes are done.
Incidentally, my copy only cost 60 dollars US including shipping
from Barnes and Noble online. Regrettably, not available at
their website at this time.
Will check there60 is better than 75
:
Keep in mind that the taxonomic difficulties may not have
been the problem of Gerard. The edition most commonly
used and quoted from and printed or abridged today is not
the edition written by Gerard. It is typically the 1636
edition of Thomas Johnson's expansion and edited version
of Gerard. A very large difference indeed. And the weighty
tome mentioned above does have some elaborate methods
of indicating exactly which pieces are original Gerard and
which pieces are those of Johnson's change or addition.
Gee and I have just been drooling at the pictures and captions.
However, that having been said, I think all hope is not lost.
Take a copy of Gerard, a copy of Maude Grieve's Herbal
(out of period, but much closer to mundania) and a good
herbal written within the last 7 years and you're on your
way to a first draft taxonomic map. I would peronally add
Culpepper to that list between Gerard and Grieve just for
an added point of reference. (Note I'm only listing easily
accessible documents...)
Will check interlibrary loan. Friends have culpepper.
Akim went on to say:
>The illustrations are often theonly way to guess what they are talking
about as they often are describing non-existant amd imaginary species based
on legend and
>rumour.
Its probably not worse than other medieval scientific journals. Espeically
the reports for seafarers and their monsters
I don't personally think Johnson's edition of Gerard is quite that
bad. Older herbals, yes.
> >>>>Has anyone ever gone through and listed his multi lingual references
to
>things? Looks like a good project if it has not been done. Or looked up
>what modern equivalents are.<<<<
If you mean has anyone taken just that bit of the document out
and set it down with modern taxonimic classifications, then I
can give you a resounding "no"
That and at times I noticed a plant being refered to by the german name, and
then the Dutch called it----and the French---. I think that such a cross
reference would be helpful to translate/redact medieval texts the same way
that knowing how long a prayer would be (stir as long as it takes to say a
certain prayer)
As a Machead who still owns one of the first 100 macs
ever made, let me be the first to very selfishly offer you
any and all help you will need transfering this information
into a format readible for Mac IBM/clone or Unix workstation.
Know knowing mac, could you send it from a working machine to an ibm machine ?
Ok I eat big macs not use them.
These have been great responses. Many thanks
Frederich
More information about the Sca-cooks
mailing list