SC - Harry Potter

Laura C. Minnick lcm at efn.org
Wed Aug 23 17:27:34 PDT 2000


This is from the 'Book of nature' of Konrad of Megenberg' (around 1350):

"die aicheln küelent mêr wan die kesten, aber die früht paid sterkent
diu gelider und fuorent wol, iedoch allermaist diu swein, den menschen
niht sô wol, man mische dann die kesten mit zukker. (...) wer die
aicheln prætt und si izt, die sint guot für die harmwinden und ir pulver
ist guot für den fäuhten lauf." (Megenberg343)

Roughly: 'The acorns have a cooling effect (humorally speaking) that is
stronger than that of the chestnut. But both make the body stronger and
they nourish well, but especially the pigs, less the men, except you mix
the chestnuts with sugar. (...) If you roast the acorns and eat them,
this is good for urinary trouble (urge to pass water, micturition),
powdered, they are good against diarrhoea'.

The medicinal passage is to be found later on in a recipe collection,
the 'Konstanzer Rezepte: "Item wer die aichellen brent vnd si ist, die
sint gu:ot für die harnnwinden. vnd ir bulfer ist gu:ot für füchten
laff" (ed. Ehlert 1993, 15.1).

In Maister Hanns (1460): "Item ysss grün aicheln für den Reissennden
harenstain" (Roughly: 'Furthermore: eat green/fresh/unripe acorns
against the painful urinary calculus').

Among the earlier quotes, that show that acorns have been eaten by men,
Johannes Hoops mentions an anglosaxon runic source (in: Waldbäume und
Kulturpflanzen, 1905, p. 476):

ac by(th) on eor(th)an elda bearnum
flaesces fodor
'the oak is on earth to the men
nourishment of the flesh/the body' 

But in most passages, the acorn counts as food of inferior value (for
pigs, oxen); Konrad von Megenberg again:

"alsô nert auch den menschen wein und prot paz wan wazzer und aicheln:
dar umb hofft der mensch dâ zuo und lobt got, daz er imz gibt." 
Roughly: 'Similarly, wine and bred nourish men better than water and
acorns. Thus, man longs for them and praises god if god gives it to
her/him'.

There were medieval German treatises about the medical value of oaks,
see:
- -- Telle, Joachim: Altdeutsche Eichentraktate aus medizinischen
Handschriften. In: Centaurus 13 (1968/69) 37-61.

The Lobera d'Avila-treatise, Lady Brighid mentioned, with the acorn
passage, was also translated into German in 1531. Later on there were
also abbreviated versions, e.g. in 1551. BTW, Villena, Don Henrique de
Aragon, who wrote a different treatise, mentions _bellotas_ among the
edible food, too (in 1423, if I recall correctly).

Thomas
Here are the references, in case someone needs them:
Ehlert, T.: Die (Koch-)Rezepte der Konstanzer Handschrift A I 1. Edition
und Kommentar. In: Kühn, I./ Lerchner, G. (Hg.): Von wyßheit würt der
mensch geert. Festschrift für Manfred Lemmer. Frankfurt a.M. 1993,
39-64.
Heyne, M.: Das deutsche Nahrungswesen von den ältesten geschichtlichen
Zeiten bis zum 16. Jahrhundert. Leipzig 1901 (= Fünf Bücher deutscher
Hausaltertümer Band 2).
Hoops, J.: Über die altenglischen Pflanzennamen. Diss. 1889.
Hoops, J.: Waldbäume und Kulturpflanzen im germanischen Altertum.
Straßburg 1905.
Konrad von Megenberg: Das Buch der Natur. Die erste Naturgeschichte in
deutscher Sprache. Mit einem Wörterbuch. Hg. von F. Pfeiffer. Stuttgart
1861. -- Related source: Thomas Cantimpratensis: Liber de natura rerum.
Editio princeps secundum codices manuscriptos. Teil 1: Text. Hg von H.
Boese. Berlin/ New York 1973.
Lobera de Avila, Luis/ Krautwadel, Mich. (Übs.): Ein nutzlich regiment
der gesundtheyt/ genant das vanquete oder gastmal (...). Augsburg 1531.
[Spätere Auflagen 1551, 1556, 1563.]
Lobera de Avila, L.: Bancket der Hofe vnd Edelleut. DEs Gesundenn Lebens
Regiment. Von eygenschafft/ nutz vnd schedlicheyt alles so zu
Menschlicher speise/ tranck/ vnd gebrauch (...) von nöten. Frankfurt
a.M. (Egenolff) 1551.
Lobera de Avila, L.: El Banquete de nobles caballeros. Donostia-San
Sebastián (R & B Ediciones) 1996.
Maister Hanns, des von Wirtenberg Koch: Guot Ding von allerlay Kochen
(1460). Faksimile der Handschrift A.N.V. 12 der UB Basel. Hg. von
Tupperware. Transkription, Übersetzung, Glossar und
kulturgeschichtlicher Kommentar von T. Ehlert. Frankfurt a.M. 1996.


More information about the Sca-cooks mailing list