SC - Re: Olla podrida -- A 13th century Hispano-Arabic version?
Robin Carroll-Mann
harper at idt.net
Tue Jan 25 21:30:05 PST 2000
And it came to pass on 25 Jan 00,, that david friedman wrote:
(In reply to Mistress Alys)
> Charles Perry also had the original Arabic, and was working from
> that, with the assistance of the Arabic to Spanish to English that
> you and several others did.
I started on a translation from the Spanish of the first recipe. Then I
compared it to the translation in Cariodoc's cookbook collection, and
found that mine was in no way superior to what was already there. So I
really don't see any point in continuing, as it will not add anything to our
understanding of these recipes.
Lady Brighid ni Chiarain
Settmour Swamp, East (NJ)
mka Robin Carroll-Mann
harper at idt.net
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list