SC - 90 ingredients Holloptrida translation
Thomas Gloning
gloning at Mailer.Uni-Marburg.DE
Tue Jun 6 13:54:22 PDT 2000
Here is what I know/found out about some of the puzzlements:
<< auf Welsch / in the Welsch style ??? >>
_Welsch_ 'italian' (in rare cases for other romance cultures too,
French, Spanish)
<< Wasserrübe >>
'die (sehr wässerige) rübenabart, brassica rapa L. var. rapifera sucosa,
stoppelrübe' (DWb).
<< geselcht Lambfleisch >>
selchen 'to dry, to smoke sth.'
<< Duckente >>
According to DWb, it is the Tauchente (diving duck?)
<< zettelweiß >>
'in the form of layers'; could mean 'in single pieces' too, but I guess
that layers are meant here.
<< das Gewu:ertz/ so jetzt bemelt >>
the ABOVE MENTIONED spices (melden, 'to mention', jetzt 'now,
immediately in the text before')
_Sueltze_ in #33 should be something like a jelly.
Best,
Thomas
More information about the Sca-cooks
mailing list