SC - saffron
Robin Carroll-Mann
harper at idt.net
Thu Mar 30 19:58:36 PST 2000
In a message dated 3/30/00 8:33:42 PM Eastern Standard Time,
varmstro at zipcon.net writes:
Greetings Valoise,
I believe that the instructor is looking to make a little money on this. I
realize that probably what I paid for your book just paid for the cost and a
little for the seller. Probably next to nothing for you. I am trying to
find costs and what would could realistically make as a profit. She while
helpful, is a little hesitant to translate an entire book for nothing. She
also is a good cook.
If I have better linguistic skills, I would translate it myself.
<< When I published my translation of Sabina Welserin a couple of years
ago, I found it to be really easy to do. I only did a small batch of
50 copies, reproduced and spiral bound at a local copy shop and sold
them all. I never did any more because I was in the throws of
finishing my master's thesis and job hunting. Even though I enjoyed
the publication and sales process, I decided that providing access
to the information was most important to me so I took Cariadoc up on
his offer to provide a home to the text on his web page.
I agree that getting the information out is the most important part.
If you go ahead with the project and decide that you just want to
produce the books and not sell them, there are a number of book
dealers on this list and elsewhere who can take them to events for
you.
Could you at least ask for enough to cover the costs?
For a more 'big time' example of self publishing, look at the
Thousand Eggs or More and Sip Through Time books that Cindy Renfrow
puts out. Hers are more polished and printed in much larger batches
than my tiny experiment with publishing, but very inspirational.
Great books
and thank you for responing. You have been very helpful.
Frederich
More information about the Sca-cooks
mailing list