SC - saffron

Robin Carroll-Mann harper at idt.net
Thu Mar 30 19:58:36 PST 2000


In a message dated 3/30/00 8:33:42 PM Eastern Standard Time, 
varmstro at zipcon.net writes:

Greetings  Valoise,

I believe that the instructor is looking to make a little money on this.  I 
realize that probably what I paid for your book just paid for the cost and a 
little for the seller.  Probably next to nothing for you.  I am trying to 
find costs and what would could realistically make as a profit.  She while 
helpful, is a little hesitant to translate an entire book for nothing.  She 
also is a good cook.  

If I have better linguistic skills, I would translate it myself.  

<< When I published my translation of Sabina Welserin a couple of years
 ago, I found it to be really easy to do. I only did a small batch of
 50 copies, reproduced and spiral bound at a local copy shop and sold
 them all. I never did any more because I was in the throws of
 finishing my master's thesis and job hunting. Even though I enjoyed
 the publication and sales process, I decided that providing access
 to the information was most important to me so I took Cariadoc up on
 his offer to provide a home to the text on his web page.

I agree that getting the information out is the most important part.  
 
 If you go ahead with the project and decide that you just want to
 produce the books and not sell them, there are a number of book
 dealers on this list and elsewhere who can take them to events for
 you. 

Could you at least ask for enough to cover the costs?
 
 For a more 'big time' example of self publishing, look at the
 Thousand Eggs or More and Sip Through Time books that Cindy Renfrow
 puts out. Hers are more polished and printed in much larger batches
 than my tiny experiment with publishing, but very inspirational. 

Great books

and thank you for responing.  You have been very helpful.
 
Frederich


More information about the Sca-cooks mailing list