SC - F & R APICIUS ON EBAY

RANDALL DIAMOND ringofkings at mindspring.com
Wed May 17 18:00:58 PDT 2000


- --- sdrake <mercedes at geotec.net> wrote:
> Can anyone translate the following:
> 
> Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum .
> Ich traumt' in seinem
> Schatten so manchen suben Traum. Ich schnitt in
> seine Rinde so manches liebe
> Wort. Es zog in Freud' und leide zu ihm mich
> immerfort.
> 
> I found a pair of pewter cordial glasses on ebay and
> this is part of the
> design.  Just wondered what it meant.
> 
> Mercedes
> 

By the spring/well in front of the gate/s, there
stands a Linden tree.  I dreamt in its shadow so many
sweet dreams.  I cut in its bark so many love words. 
It constantly drew into itself my joy and sorrow.

One of the words you wrote down is wrong :
suben is really süßen.  ß = ss, not B.

Huette



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send instant messages & get email alerts with Yahoo! Messenger.
http://im.yahoo.com/


More information about the Sca-cooks mailing list