SC - Headcheese - OOP

Diana L Skaggs upsxdls_osu at ionet.net
Sun Nov 26 08:41:00 PST 2000


This seems like a good time to repost the quote I found about 
tomato salsa....

I was looking at a text in the Virtual Cervantes library, a
history of the exploration of Mexico and Central America by 
Francisco Cervantes de Salazar.

"Cronica de la Nueva España" (Chronicle of New Spain), written in 
1554.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/45201728150540
4212638516/index.htm

  He says, in the chapter on plants of the New World:

"El agí sirve de especia en estas partes; es caliente, ayuda a la 
digestión y a la cámara; es apetitoso, y de manera que los más 
guisados y salsas se hacen con él; usan dél no menos los 
españoles que los indios. Hay unos agíes colorados y otros 
amarillos; éstos son los maduros, porque los que no lo son, están 
verdes, hay unos que queman más que otros. Los tomates son 
mayores que agraces; tienen su sabor, aunque no tan agrio; hay 
unos del tamaño que dixe, y otros grandes, mayores que limas, 
amarillos y colorados; échanse en las salsas y potajes para 
templar el calor del agí."  


My translation:

"The chile serves as spice in these regions; it is hot, aids the 
digestion, and the evacuation of stool; it is appetizing, and in such 
a manner that most of the stews and sauces are made with it; the 
Spaniards use it no less than the Indians.  There are some red 
chiles, and others which are yellow; these are the mature ones, for 
those which are not [mature] are green, there are some which burn 
more than the others.  The tomatoes are bigger than unripe grapes, 
they have their [same] flavor, although not as sour; there are some 
which are the size I said, and others that are big, larger than limes, 
yellow ones and red ones; they cast them in the sauces and 
pottages to temper the heat of the chile."  



Lady Brighid ni Chiarain
Settmour Swamp, East (NJ)
mka Robin Carroll-Mann
harper at idt.net


More information about the Sca-cooks mailing list