SC - pesto sauce period?

Philip & Susan Troy troy at asan.com
Sun Oct 1 09:05:20 PDT 2000


"Laura C. Minnick" wrote:
> 
> Anyway, while we were going over the bit in the text about the head in
> the pot of basil, I could not contain myself- raised my hand and said
> (in Italian) "A testo a pesto?"
> (Ok- it's funnier in Italian.) Everyone broke up and the professor (a
> friend of mine) threw her pen at me.

Funnier because it's a rhyming play on words, I suppose. Roughly, a head
to pesto, as in the French "a tete a tete", head-to-head.

On the other hand, I don't see why the brothers should be blamed for
looking out for their sister's welfare, wanting her to get ahead in the world.
  
Adamantius (bet you didn't think I could run so fast!)
- -- 
Phil & Susan Troy

troy at asan.com


More information about the Sca-cooks mailing list