Du jour Was Re: [Sca-cooks] RE: Sca-cooks digest, Vol 1 #2513 - 16 msgs

Generys ferch Ednuyed generys at blazemail.com
Thu Sep 26 05:58:27 PDT 2002


Because "du" is technically "de le" which just doesn't sound right - so the
whole thing got smushed together - it's the masculine version of de la...

Generys who spent too many years taking french - and couldn't actually carry
on a conversation now...

----- Original Message -----
From: "Gorgeous Muiredach" <muiredach at bmee.net>
To: <sca-cooks at ansteorra.org>
Sent: Thursday, September 26, 2002 8:42 AM
Subject: Du jour Was Re: [Sca-cooks] RE: Sca-cooks digest, Vol 1 #2513 - 16
msgs


>
>
> >Because it sounds really funny without the "de jour" after it?
>
> It should be du jour...  not de jour...  One of the most interesting quirk
> in French, that I have not figured out how to explain yet.  Of course, I
> could probably find it in my grammar and syntax school books of days past,
> but...
>
> Gorgeous Muiredach the Odd
> Clan of Odds
> Shire of Forth Castle, Meridies
> mka
> Nicolas Steenhout
> "You must deal with me as I think of myself" J. Hockenberry
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at ansteorra.org
> http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks




More information about the Sca-cooks mailing list