[Sca-cooks] Interesting period words

Johnna Holloway johnna at sitka.engin.umich.edu
Sun Aug 29 19:36:59 PDT 2004


MED takes baxter back even farther--

A woman baker.

    (1281) Hundred R.Tower 2
    610:  Julia Baxtere.

(1295) in Fransson Surn.
     61:  Beatrix   la Baxtere.

(1332) Sub.R.Sus.in Sus.RS 10
    262:  Muriele le Bakestr'.

(1390) Will York in Sur.Soc.4
    143:  Lego Matildae bakestir j goune.

a1425 *Medulla (Stnh A.1.10)
    50a/a:  Pistrix: a bakester.

a1500 Mayer Nominale (Mayer)
      692:  Hec   pistrix: a baxter.

Johnnae

Huette von Ahrens wrote:

>Someone on the SCA-Bakers list asked about what
>a female baker would be called.  In looking this
>up in the OED, I found the word to be "Baxter"
>It is also spelled bæcestre, bæcistre,
>bæcystre, bakestre, bakestir, bacstare, baxstere,
>backstare, backster, baxster, bakster.  The
>earliest entry for the female baker is from 1390.
> snipped
>
>The things you learn from a dictionary ...
>
>Huette
>
>
>  
>





More information about the Sca-cooks mailing list