[Sca-cooks] Interesting period words
Johnna Holloway
johnna at sitka.engin.umich.edu
Sun Aug 29 19:36:59 PDT 2004
MED takes baxter back even farther--
A woman baker.
(1281) Hundred R.Tower 2
610: Julia Baxtere.
(1295) in Fransson Surn.
61: Beatrix la Baxtere.
(1332) Sub.R.Sus.in Sus.RS 10
262: Muriele le Bakestr'.
(1390) Will York in Sur.Soc.4
143: Lego Matildae bakestir j goune.
a1425 *Medulla (Stnh A.1.10)
50a/a: Pistrix: a bakester.
a1500 Mayer Nominale (Mayer)
692: Hec pistrix: a baxter.
Johnnae
Huette von Ahrens wrote:
>Someone on the SCA-Bakers list asked about what
>a female baker would be called. In looking this
>up in the OED, I found the word to be "Baxter"
>It is also spelled bæcestre, bæcistre,
>bæcystre, bakestre, bakestir, bacstare, baxstere,
>backstare, backster, baxster, bakster. The
>earliest entry for the female baker is from 1390.
> snipped
>
>The things you learn from a dictionary ...
>
>Huette
>
>
>
>
More information about the Sca-cooks
mailing list