[Sca-cooks] a worrisome quote from Le Menagier

Barbara Benson vox8 at mindspring.com
Mon Jan 12 17:06:25 PST 2004


I will venture out on a limb and say that there is a distinct possibility
that it is a mistranslation.

Just my own personal thought.

Where in the text does it occur? I can check and see how Eileen Power
translated it.

-Serena da Riva


> Howdy,
>
> Not only am I having a hard time coming to terms with the passage
> below, but I have the feeling I really don't want to.
>
> "Item, you can tell the age of a hare from the number of openings under
> its tail, for there will be as many openings as years."
> Le Menagier de Paris (Janet Hinson, trans.)
>
> - Doc




More information about the Sca-cooks mailing list