[Sca-cooks] When meat isn't meat
lilinah at earthlink.net
lilinah at earthlink.net
Fri Apr 7 11:30:18 PDT 2006
The issue of "bakemetes" is perhaps clearer in SCA-period French cookbooks.
In modern French "viande" means "meat" generally. But in late
SCA-period French cookbooks, "viande" means... mmm... filling food,
not necessarily containing animal flesh. When animal flesh in
intended the books use the word "chair" which means "flesh".
--
Urtatim (that's err-tah-TEEM)
the persona formerly known as Anahita
More information about the Sca-cooks
mailing list