[Sca-cooks] Help finding out-of-print sources
silverr0se at aol.com
silverr0se at aol.com
Wed Aug 29 10:47:50 PDT 2007
The Epulario is an English Treanslation of Platina and the translator's Latin to english was not alwats coorect. I have found at least 1 amount of ginger that was wrong - I think is was a pound when it should have been an ounce. I suggest you check the recipe in Platina - the Milsom translation of that is very good.
Renata
-----Original Message-----
From: Sandragood at aol.com
To: sca-cooks at lists.ansteorra.org
Sent: Wed, 29 Aug 2007 9:26 am
Subject: [Sca-cooks] Help finding out-of-print sources
I've been doing some research for an upcoming competition. The entry is
based on a translated text from Epulario. I'm trying to get my documentation
in
order and am having trouble finding better than tertiary (internet) sources.
I know this book was reprinted in 1990 but I am having difficulty finding
current information in my online searching.
The only online versions of the complete text I've been able to locate are
through places like the EEOB that are only accessible through partnering
libraries, which usually only include college libraries. Not being a student
or
an alumni is making it harder.
Do any of you have suggestions on my next step?
Liz
************************************** Get a sneak peek of the all-new AOL at
http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour
_______________________________________________
Sca-cooks mailing list
Sca-cooks at lists.ansteorra.org
http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
________________________________________________________________________
Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - http://mail.aol.com
More information about the Sca-cooks
mailing list