[Sca-cooks] The origins of Worchestershire
cnevin at caci.co.uk
Mon Feb 25 04:19:51 PST 2008
From: sca-cooks-bounces at lists.ansteorra.org
[mailto:sca-cooks-bounces at lists.ansteorra.org] On Behalf Of Audrey
Sent: 23 February 2008 16:44
To: Cooks within the SCA
Subject: Re: [Sca-cooks] The origins of Worchestershire
> > In the UK, Worcestershire is pronounced 'woost-ur-shire' and
> > Worcestershire Sauce is referred to as 'Worcester Sauce', pronounced
> > 'woos-tah'. In many other parts of the world, however, it is
> > to as 'War-sest-uh-shire' Sauce.
> Weird. Here in this French-speaking part of Canada, I was taught
'Wore-ster-sheer'... Seems closer to the UK > pronunciation... maybe
because of the long-lasting English domination of the country?
>From the horse's mouth (or rather, from my workmate who is from 'up
North'), the Englishman's pronunciation is "Woos-tah-shuh" Sauce. That's
how I pronounce it too - but with a Kiwi accent. ;-)
This electronic message contains information from CACI International Inc or
subsidiary companies, which may be confidential, proprietary,
privileged or otherwise protected from disclosure. The information is
intended to be used solely by the recipient(s) named above. If you are not
an intended recipient, be aware that any review, disclosure, copying,
distribution or use of this transmission or its contents is prohibited. If
you have received this transmission in error, please notify us immediately
at postmaster at caci.co.uk
Viruses: Although we have taken steps to ensure that this e-mail and
attachments are free from any virus, we advise that in keeping with good
computing practice the recipient should ensure they are actually virus free.
CACI Limited. Registered in England & Wales. Registration No. 1649776. CACI House, Avonmore Road, London, W14 8TS.
More information about the Sca-cooks