[Sca-cooks] Help: Word Translation
Lilinah
lilinah at earthlink.net
Thu Jun 12 15:30:01 PDT 2008
--- euriol <euriol at ptd.net> wrote:
> I'll be teaching a class in redacting recipes in
> the next couple of
> weeks, and the recipe I've chosen as an example is
> from Two Fifteenth
> Cookery Books.
>
> The recipe is:
>
> Guissell. (Note: Taken from Douce MS.) Take faire
SNIP
> I have found the translations into modern English
> online, however
> the word "Guisse????" itself is not translated.
SNIP
I'd just leave it as it is. It's a particular dish, and not a modern
dish. And clearly there's no exact translation.
Of course, discuss all the various spellings and the kind of dish it describes.
--
Urtatim (that's err-tah-TEEM)
the persona formerly known as Anahita
My LibraryThing
http://www.librarything.com/catalog/lilinah
More information about the Sca-cooks
mailing list