[Sca-cooks] Help: Word Translation

Lilinah lilinah at earthlink.net
Thu Jun 12 15:30:01 PDT 2008


--- euriol <euriol at ptd.net> wrote:
>   I'll be teaching a class in redacting recipes in
>  the next couple of
>  weeks, and the recipe I've chosen as an example is
>  from Two Fifteenth
>  Cookery Books.
>
>   The recipe is:
>
>   Guissell. (Note: Taken from Douce MS.) Take faire
SNIP
>   I have found the translations into modern English
>  online, however
>  the word "Guisse????" itself is not translated.
SNIP

I'd just leave it as it is. It's a particular dish, and not a modern 
dish. And clearly there's no exact translation.

Of course, discuss all the various spellings and the kind of dish it describes.
-- 
Urtatim (that's err-tah-TEEM)
the persona formerly known as Anahita

My LibraryThing
http://www.librarything.com/catalog/lilinah



More information about the Sca-cooks mailing list