[Sca-cooks] Viking Dining Light

Gretchen Beck grm at andrew.cmu.edu
Wed Apr 1 12:01:55 PDT 2009



--On Wednesday, April 01, 2009 2:56 PM -0400 Sharon Gordon
<gordonse at one.net> wrote:

> Does anyone know if this was from an edible grain such as barley or flax?
> I'd also be interested in whether the pith was used like a wick in oil or
> fat or whether it was used to soak up oil in a more sponge like way and
> then lit if anyone is familiar with this.

According to www.rolv.no/urtemedisin/medisinplanter/junc_eff.htm, the plant
modernly known as lyssiv is a species of reed or rush. The translation of
the page notes:

LYSSIV  
Juncus effusus Juncus effusus  
   
ANDRE NORSKE NAVN NORSKE OTHER NAME  
Rundsev, rundstorr, veikjegras, ljossev. Rundsev, around major, veikjegras,
ljossev.  
  
VITENSKAPELIG NAVN / SYNONYMER VITENSKAPENS NAME / SYNONYMS  
Juncus effusus L. Juncus effusus L.  
  
NAVN PÅ ANDRE SPRÅK NAME OF OTHER LANGUAGES  
SVENSK: Veketåg. SWEDISH: Veketåg.  
DANSK : Lyse-Siv. DANISH: Lyse-Siv.  
ISLANDSK: ICELANDIC:  
FINSK: Finnish:   Röyhyvihvilä. Röyhyvihvilä.  
ENGELSK : Soft rush, Rush, Bog rush , Common rush, Rush pith, Juncus.
ENGLISH: Soft rush, Rush, Bog rush, common rush, Rush pith, Juncus.  
TYSK : Flatterige Binse, Flatter-Binse, Lockeblütige Binse. GERMAN:
Flatterige bins, flat-bins, Lockeblütige bins.  
FRANSK: Jonc à lier, Jonc épars. FRENCH: jonc à lier, jonc EPAR.  
SPANSK: Junco de esteras, junquera. SPANISH: Junco de ester, junquera.  
KINESISK: Deng Xin Cao. CHINESE: Deng Xin Cao.  
  
FAMILIE FAMILY  
Sivfamilien (Juncaceae). Sivfamilien (Juncaceae).  
  
Foto ©: Rolv Hjelmstad Photo ©: Rolv Hjelmstad  
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
 
BOTANISK BESKRIVELSE BOTANICAL DESCRIPTION  
Et flerårig siv med 40-120 cm høye, friskt grønne strå som sitter i
store, tette tuer. Slirene mørkebrune eller svartrøde. A perennial reed
with 40-120 cm high, fresh green straw that is in large, dense hikes.
Sheath dark brown or black red. Stråene er glatte, med 40-70 langsgående
striper. Stråene is smooth, with 40-70 longitudinal stripes.
Blomsterstanden er oftest et åpent knippe med blekt brune blomster, 1½
– 3 mm lange. Flowers stand is usually an open knippe with pale brown
flowers, 1 ½ - 3 mm long. Vokser på fuktig beitemark, i eng og grøfter.
Grows in damp pastures, in eng and ditches. Planten er ikke kalkkrevende.
The plant is not lime-consuming.  
 
 

and

REVIEWS  
Bruk av lyssiv i Norge Use of lyssiv in Norway 

I Norge finnes det en annen sivart, knappsiv ( Juncus conglomeratus ), som
er temmelig lik lyssiv, og folk flest har neppe skilt mellom disse to
artene. In Norway, there is another sivart, knappsiv (Juncus
conglomeratus), which is fairly similar lyssiv, and most people have hardly
separated between these two species. Det sikreste kjennetegnet for å
skille lyssiv og knappsiv er stråets farge, som hos lyssiv er friskt
grønt, mens knappsiv er mer matt grågrønt. The safest characterized to
distinguish lyssiv and knappsiv is straw color, which at lyssiv is fresh
green, while knappsiv is more matt grågrønt. Knappsivstråene er dessuten
mer ru enn stråene til lyssiv. Knappsivstråene is also more than ru
stråene to lyssiv. Inne i det runde strået hos begge artene finnes et
svampaktig vev som kan frigjøres og anvendes. Inside the round straw of
both species is a sponge-like tissue that can be released and applied. Man
åpner strået nederst med naglen og skyver margen ut. Monday open straw
bottom of the nail and push the margin out. Den hvite, svampaktige
"tråden" man da får ut ble i eldre tider brukt som veke i tranlamper. The
white, sponge-like "thread" but then get out was in older times used as a
wick in transnational lamps. Det het seg at man måtte ta ut denne margen
på voksende måne, da var den fastere og tykkere enn ellers. The het up
that you had to take out the margin on the growing moon, when was the
firmer and thicker than elsewhere. 
 

toodles, margaret



More information about the Sca-cooks mailing list