[Sca-cooks] Translation of the Latin omnia cibaria?

Johnna Holloway johnnae at mac.com
Mon Sep 28 18:12:02 PDT 2009


If this is the version posted here
http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/mul1-tra.htm

I think it would be a great project. Beg. of the 14th century in Latin.

Rights wise, are you going to be able to post the translation?

Johnnae

On Sep 28, 2009, at 5:41 PM, Volker Bach wrote:

> I'm just getting into the French corpus, and I'm wondering if there  
> is an English translation of the tractatus de modo preparabndi et  
> condiendi omnia cibaria (the Liber de Coquina) edited by Marianne  
> Mulon. If not, would it be a good medium.term project to get into?  
> I'm taking Latin again, and I'm bored to tears by Cicero.
> A German translation exists, I have it. The temptation to look up  
> stuff will become overwhelming no doubt.
> Cheers Giano
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org




More information about the Sca-cooks mailing list