[Sca-cooks] Fwd: Cherry Pottage

Elaine Koogler kiridono at gmail.com
Wed Mar 31 13:44:18 PDT 2010


Makes sense to me...I would only caution folks to make sure that the
miniature carnations do not have any poisons sprayed on them.  You'd
probably either need to purchase them from a place that says they are
edible...or grow them yourselves.

Kiri

On Wed, Mar 31, 2010 at 4:32 PM, Stefan li Rous
<stefanlirous at austin.rr.com>wrote:

> Forwarded with permission.
>
> Stefan
>
> Begin forwarded message:
>
>  From: Raymond Wickham <insidious565 at hotmail.com>
>> Date: March 31, 2010 7:28:33 AM CDT
>> To: <stefanlirous at austin.rr.com>
>> Subject: Cherry Pottage
>>
>> This was posted and I believe its in reference to the redaction by
>> Gideanus Adamantius from Ostgardr in the East Kingdom you may want to inform
>> them as thats a nice change to the recipe
>>
>> 33.  To make a syrosye.  Tak cheryes & do out the stones & grynde hem wel
>> & draw hem thorw a streynoure & do it in a pot. & do thereto whit gres or
>> swete botere & myed wastel bred, & cast thereto good wyn & sugre, & salte it
>> & stere it wel togedere, & dresse it in disches; & set thereyn clowe
>> gilofre, & strew sugre aboue.
>>
>> 33.  To make a syrose (cherry pottage).  Take cherries and stone them and
>> grind them well and draw them through a strainer and place it in a pot and
>> add white grease or sweet butter and good white bread and add good wine and
>> sugrar and salt, and stir it well together, and put it into a dish and
>> garnish (?) with cloves and "strew sugar about". (III.  Utilis Coquinario
>> from Curye on Ingysch)
>>
>> WHAT IS THE MISTAKE YOU ASK?
>>
>> The mistake is in the translation of  "clowe gilofre" to read "cloves".
>>  In Britain (and Australia) we have a little plant we grow in cottage
>> gardens: it's common name is 'Pink", it is otherwise known as clove
>> gillyflower or mini-carnation.  The online dictionary says "Clove
>> gillyflower (bot.) any fragrant self-coloured carnation. The clove pink."
>>  Maybe the French (Odile Redon et al) and the Americans (Constance Heiatt et
>> al) don't call them clove gillyflowers...because the same error appears
>> every time I see this recipe translated by SCAdians
>>
>> Try re-reading the recipe translating 'clove gillyflower' as 'miniature
>> carnations', makes much more sense...yes?
>>
>>  Cloves are  traditionally used to flavour apples.  Not traditionally used
>> to flavour cherries.  In this recipe the 'clowe gilofre" is strewn upon the
>> dish after cooking and before serving.  You need to cook cloves to infuse
>> the dish with flavour.  So to strew little pink flowers upon your crimson
>> soup would look ever so pretty and to my thinking is much more likely to be
>> the desired effect.  It would also mean you don't have to "warn your guests
>> that the cloves are there for decoration only" (Redon, et al, 1993)
>>
>
> --------
> THLord Stefan li Rous    Barony of Bryn Gwlad    Kingdom of Ansteorra
>   Mark S. Harris           Austin, Texas
> StefanliRous at austin.rr.com
> **** See Stefan's Florilegium files at:  http://www.florilegium.org ****
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
>



-- 
"It is only with the heart that one can see clearly; what is essential is
invisible to the eye."
--Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince



More information about the Sca-cooks mailing list