[Sca-cooks] corrected quote was Swedish Culinary Blog

Johnna Holloway johnnae at mac.com
Fri Jul 15 17:39:27 PDT 2011


Correcting that quote-- left out the word meaning

> "seethe, for example, may not have had exactly the same meaning as  
> boil in early English. In some contexts, it looks as if seethe may  
> mean "simmer," which is not the same thing  as "cook it in a roiling  
> boil."" page 139

long day

Johnnae

On Jul 15, 2011, at 8:36 PM, Johnna wrote:
  The book A Guide to Editing Middle English has an article by my  
colleague Professor CB Hieatt which indicates
> "seethe, for example, may not have had exactly the same as boil in  
> early English. In some contexts, it looks as if seethe may mean  
> "simmer," which is not the same thing  as "cook it in a roiling  
> boil."" page 139
>
> Johnnae



More information about the Sca-cooks mailing list