[Sca-cooks] LIBER DE COQUINA: peacock/capon minor correction
JIMCHEVAL at aol.com
JIMCHEVAL at aol.com
Sat Feb 2 15:29:35 PST 2013
Not that it will matter to most people, but after further research I see
that I should correct one line in my translation of the peacock recipe:
For "Deinde ordinatim per solaria in cissorio pone.". I had "Then order it
set on the terrace in pieces."
But it should be: "Then have it set on the carving dish in the solar."
For more about the solar (which sounds like it should be a "sun room", but
is more like a "solitary or alone time room") see:
_http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_(room_
(http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_(room) )
It often served (I just learned this week) as an impromptu dining room.
Jim Chevallier
www.chezjim.com
Newly translated from Pierre Jean-Baptiste Le Grand d'Aussy:
Eggs, Cheese and Butter in Old Regime France
More information about the Sca-cooks
mailing list