<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT  SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">In a message dated 6/26/2003 9:57:10 AM Eastern Standard Time, sjk3@cornell.edu writes:<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">I'd be interested to hear the differences between the versions.  Is <BR>
the "dumbing-down" just a matter of vocabulary (a pain, and a waste of <BR>
the publisher's time as far as I'm concerned, but bearable if your budget <BR>
won't support two editions), or is there more?</BLOCKQUOTE><BR>
<BR>
I certainly can't see much dumbing down in the audiobooks version I have.  In the first  8 chapters you run into words like "redolent" and "frisson", not to mention a number of Britishisms like calling sneakers "trainers" and saying that Harry is trying to flatten his "fringe" instead of his bangs.  In fact, I remember thinking that there are going to be some people who are going to be learning to use a dictionary as the result of this one, and probably a British to English slang converter as well.<BR>
<BR>
Brangwayna</FONT></HTML>