Dun B*

V. Allan Endel endel at tarleton.edu
Fri Jun 20 06:05:38 PDT 1997


At 01:22 AM 6/20/97 -0500, you wrote:
>"D{u'}n" appears to be Old English as well as Irish.  With examples of
>
>Donecerce, Dunchirch, Dunkyrke (modern Dunchurch, church on the hill),
>Donham (Dunham, hill dwelling)
>Dunhevet, Downehevede, Dunehevede, Dunhefd (modern Dunheved, from
>    "Cornish din hafod, hill of the summer residence, no doubt
>    confused with Old English heafod; Danish hoved, the head"),
>Dunmore (Scottish, big hill)
>Dunestaple (Dunstable, hill of the market)
>
>Danielus de Lincolia
>Tim McDaniel; Reply-To: tmcd at crl.com
>tmcd at tmcd.austin.tx.us is wrong tool.  Never use this.

Examples from Cornwall and Scotland do not bolster the idea that "dun" was
also used in Old English. Both Cornish and Scots Gaelic are Celtic
languages, so place names in Cornwall and Scotland probably derive from
Celtic roots rather than Anglo-Saxon.

"Ruaidh", while a period spelling, also has a less-than-flattering modern
meaning. The SCA Armorial spells the group's name two different ways in
different places. The group therefore uses the spelling "Ruadh".
Alan




More information about the Ansteorra mailing list