ANST - Latin Translation
Jodi McMaster
jmcmaste at accd.edu
Tue Jan 27 20:41:14 PST 1998
Gunnora Hallakarva wrote:
>
> "To keep an eye on" is a colloquial English phrase. I'd be interested if
> someone with access to an OED could tell us how far back the phrase goes.
>
Your wish is my command, good lady. OED, under meaning 6 of "eye" has
1818 as the year of the earliest use of the exact phrase "keep an eye
on." The earliest related phrase is from 1430: "Segryne had euer on
him his eye." The other period quotes:
c. 1460: "Looke ye bere good y{3}es vppon o{th}ur connynge kervers."
c. 1475: "I mon...eirnestly efter him haue myne eay,"
c. 1586: "Maurice Fitzgerald...gaue good eie and watched the matter
verie narrowlie."
Shakespeare and Milton both use the "have an eye on x" construction.
AElfwyn aet Gyrwum
============================================================================
Go to http://www.ansteorra.org/lists.html to perform mailing list tasks.
More information about the Ansteorra
mailing list