[ANSTHRLD] Bonwicke Order Badge
Tim McDaniel
tmcd at jump.net
Sun Sep 23 21:51:07 PDT 2001
On Sun, 23 Sep 2001, Darin K. Herndon <darin-herndon at utulsa.edu> wrote:
> #1 - (Fieldless) A Latin cross patonce sable, overall a square flag
> Per pale Or and gules, a pale indented counterchanged.
By Bruce's precedent as extended by later Laurels, overall charges can
be used on fieldless badges only when the area of intersection is
small.
> On this and later badge candidates, you will see reference to flags.
How are you depicting them? Is there a staff? If not, it's just
"a billet fesswise" for a rectangle that's wider than it is high, or
"a delf" for a square.
> #2 - (Fieldless) On a cross nowy sable, a roundel Per pale Or and
> gules, a pale indented counterchanged.
That blazon is not valid. It parses as
(On a cross nowy (a roundel) (a pale))
with no description of the relative locations of the roundel and the
pale. Also, only the following words are capitalized in an SCA
blazon:
- "(Fieldless)"
- The first word of the blazon proper.
- "Or".
- Proper names, as in "a Bowen knot".
The second "Per" is none of these.
You presumably meant
(Fieldless) On a cross nowy sable, a roundel per pale Or and
gules charged with a pale indented counterchanged.
This has four layers: fieldless (that counts as a layer, by
precedent), cross, roundel, pale. The pale is usually called in SCA
armory "a 'quaternary' charge". ('...' there are quotation marks
showing an informal / unofficial term: we really don't go higher than
"tertiary".) Four layers is an instaboing.
> #3 - Per pale Or and gules, a pale indented counterchanged, overall
> a Latinate cross patonce sable.
"Latin cross". I see no cause for return. I wonder how well it would
look emblazoned.
> #4 - (Fieldless) A Latin cross patonce sable, dependent from the
> dexter and sinister arms two square flags Per pale Or and gules, a
> pale indented counterchanged.
See above for Capitalization, flags, and blazon ("... two delfs, each
delf per pale ...", probably). This may be registerable, but I don't
remember ever seeing anything like it, in period or in the SCA.
DdL
--
Tim McDaniel (home); Reply-To: tmcd at jump.net;
if that fail, my work address is tmcd at us.ibm.com.
"To join the Clueless Club, send a followup to this message quoting every-
thing up to and including this sig!" -- Jukka.Korpela at hut.fi (Jukka Korpela)
More information about the Heralds
mailing list