[ANSTHRLD] Latin Translation Question

C. L. Ward gunnora at vikinganswerlady.org
Sun Aug 11 14:54:11 PDT 2002


>I am looking for a translation of the motto,
>Qua tendis.  Any help would be
>appreciated.

tendis - 2nd person plural of the verb tendo tendere tetendi tentum and
tensum transit. [to stretch , extend, spread; to direct, present, give];
intransitive [to direct one's course, tend, make towards; to be inclined,
aim at, strive after]; with infinitive [to try, attempt]; military usage [to
pitch one's tent, encamp].

qua feminine ablative of qui , as adv.: relat., [by which way, where]; also
[whereby] or [as far as]; qua...qua, [partly...partly]; interrog., [by what
way?, how?]; indef., [in any way, at all].

Maybe "any way y'all try" or "y'all try any way"

::GUNNVOR::




More information about the Heralds mailing list