[ANSTHRLD] Polish name help
M{o'}r inghean Chathail
mor_chathail at yahoo.com
Sun Jan 11 18:15:04 PST 2004
Don't know if this helps, but in the RUSSIAN dictionary...
<http://www.sca.org/heraldry/paul/pa.html>
Polskoi (m) -- "Polish."
Konstiantin Polskoi. 1585-6. [RIB II 296]
--- Jennifer Smith <jds at randomgang.com> wrote:
> I'll probably kick this over the scahrlds list, but figured I'd try
> here
> first.
>
> We had a submitter at the Coronation consultation table who wishes
> for a
> Polish name. We found documentation for part of it, but not for the
> surname.
>
> He wants "Martyn Lucas Polska".
>
> Martyn and Lucas are both documented from "Polish Given Names in.."
> at
> http://www.s-gabriel.org/names/walraven/polish/
>
> I do not know, however, if double-given names are appropriate at all
> for
> Polish.
>
> His only documentation for the surname "Polska" was a photocopy of a
> book cover (not the publication page, alas), entitled "Szlachta
> Polska.
> i jej Pa{n'}stwo". Subtitled/written by "Muzeum Tradyeji
> Niepodlegloscionwych w Lodzi ul. Gda{n'}ska 13". Help?
>
> -Emma
>
> --
> Jennifer Smith
> jds at randomgang.com
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Hotjobs: Enter the "Signing Bonus" Sweepstakes
http://hotjobs.sweepstakes.yahoo.com/signingbonus
More information about the Heralds
mailing list