[ANSTHRLD] Help! I am SO totally clueless on Japanese Names

Luciana Caterina di Borghese dolce.luce at gmail.com
Fri Jun 8 20:52:04 PDT 2007


Drats. That is some pretty definitive information there. I am going to begin
drafting my email to the submittor about this.

Thank you very much, for your time and effort on this one.
Luciana


On 6/8/07, Kathleen O'Brien <kobrien at texas.net> wrote:
>
> >>  The desired name: <Yagyu Masamori Nobunagga>
> >>
> >>  He does not care
> what period this is for. His goal is to have the name as it
> >>  has been
> presented here.
>
>
> The summary is that, the name in the form the submitter wants it, is not
> registerable.
>
> Here's the explanation:
>
> The most common three element structure we see in registrations of
> Japanese
> names is:
>
>        Surname + yobina + nanori
>
> The yobina and nanori served two different purposes and are not
> interchangable.
>
>
> The information below is taked from Solveig Throndardottir's book _Name
> construction in Medi{ae}val Japan_ (2004 edition).  [NCMJ]
>
> NCMJ p. 26 lists different types of name elements and their use:
>
> nanori - Official Name - Names used in proclamations and self
> introductions
> yobina - Spoken Name - General use name other than the nanori.
>
> Here's what NCMJ says about the three elements in his desired name:
>
> Yagyuu (note the extra u) - dated to 1568 on p. 329 in the "Historical
> Surnames" section. [NCMJ]
>
> Masamori - there are two different instances of this name with two
> different Kanji; both dated to 1600 on p. 340 in the "Historical Masculine
> Nanori" section. [NCMJ]
>
> Nobu'naga (note the accent mark and single g) - dated to 1332 on p. 350 in
> the "Historical Masculine Nanori" section. [NCMJ]
>
> Since <Masamori> and <Nobunaga> are both nanori, then the name in the form
> he wants it is not registerable.
>
> Here's the relevent precedent:
>
> Submitted as Kimotsuki Yorimoto Takeo, both Yorimoto and Takeo were
> documented as nanori. No documentation was presented and none was found to
> support the use of two nanori in a Japanese name in period. As the
> submitter allows any changes, we have dropped the second nanori in order
> to
> register this name. [Kimotsuki Takeo, 05/2003 LoAR, A-Middle]
>
> So, what's registerable?
>
> This name is registerable using the construction:
>
>        [surname] [nanori]
>
> in the forms
>
>        Yagyuu Masamori
>
> or
>
>        Yagyuu Nobunaga
>
> If having three elements and a similar sound is more important to him, he
> may be interested in:
>
> Masatsugu - dated to 1568 p. 372 under the "Historical Masculine Yobina"
> section. [NCMJ]
>
> Using that element instead of <Masamori>, his name would be registerable
> as:
>
>        Yagyuu Masatsugu Nobunaga
>
> Hope this helps.
>
> Please post if you have any questions.
>
> Mari
>
> _______________________________________________
> Heralds mailing list
> Heralds at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/heralds-ansteorra.org
>



-- 
В Обслуживании,
Леди Лучане Катерине де Боргезе


"If it's difficult we do it immediately.  If it's impossible it takes a
little longer.......  Miracles by appointment only"


More information about the Heralds mailing list