LR - Loch Ruadh Company
Padraig Ruad O'Maolagain
padraig_ruad at irishbard.com
Thu Jun 1 14:15:37 PDT 2000
Bice' said -
>Even though I 'live' with a bunch of Celts, I have yet to master the
>language. I believe that phonics was a few years down the road ;) , So
>would you try the written pronounciation of these 3 words: Garda, Loach &
>Lochra? I understand that Loch is Lock but with an 'a' in it????? I would
>vote to alter my suggestion of Ruadh Guard to any of these 3 in combination
>with Ruadh.
>
>Any help given this lowly Italian immigrant would be appreciated.
>
>Bicé
>
>PS Keep our Herald out of it or we will be the Garda Gules! (G) Or maybe
>something much worse. Of course I'm not sure of the language of the SCA
>sanctioned colors. Is it French or what? If so then Garda would be wrong
>too.Oh well (sigh).
Being Irish, I can enlighten anyone! (Sometimes with a torch, sometimes without...)
We all know, of course, that ruadh is pronounced "roo" - except that it could also be pronounced "ROO-ah". (Clear as mud so far? Good.)
Garda is actually pronounced the way it is spelled (an amazing thing in Celtic), "GAR-dah".
The "oa" combination in Gaelic is usually pronounced as a long "o", so loach would be "loke", and loachra would be "LOKE-rah".
Properly set out in Gaelic, "Red Guard" would be "Garda Ruadh" (GAR-dah ROO), "Red Warrior" would be "Loach Ruadh" (loke ROO), and "Red Warriors" would be "Loachra Ruadh" (LOKE-rah ROO).
My personal favorites from the list I sent out are "Feadhna Ruadh" (FAY-nah ROO) or "Red Troop", and "Sceana Ruadh" (SKAY-nah ROO) or "Red Knives".
In Service,
Padraig
(Your Celtic Lexicon)
--
Nunc Est Bibendum
**********
Politicians prefer unarmed peasants.
--
============================================================================
Go to http://lists.ansteorra.org/lists.html to perform mailing list tasks.
More information about the Loch-Ruadh
mailing list