[Loch-Ruadh] the French vs. the English
Jane Sitton
jane.sitton at radioshack.com
Fri Apr 5 08:45:43 PST 2002
At least English doesn't use gender (for words, at least, unless I'm
mistaken, which wouldn't be the first time).
Madelina
-----Original Message-----
From: Sluggy! [mailto:slugmusk at linuxlegend.com]
Sent: Friday, April 05, 2002 10:40 AM
To: loch-ruadh at ansteorra.org
Subject: Re: [Loch-Ruadh] the French vs. the English
Jane Sitton wrote:
> It does mean good luck. But it is bonne chance, rather than bon chance...
> see, it's feminine.
Oh, that makes sense!
Hey, I have never, nor am I likely to, claim even novice status for my
abilities in any language, including American English... :)
Sluggy!
More information about the Loch-Ruadh
mailing list