SC - Apicius-question
Philip & Susan Troy
troy at asan.com
Thu Sep 4 21:05:04 PDT 1997
Uduido at aol.com wrote:
>
> In a message dated 97-09-04 13:02:46 EDT, you write:
>
> << I believe it's somewhere in the Flower/Rosenbuam Apicius
> translation. >>
>
> This is the translation that I have owned for the last 15 years and the one I
> am most familiar with. I also bought the Vehling translation at War this
> year. My question is which of the 2 translations is most valuable to a
> student of cookery?
Tough call. If I remember Vehling and his translation, he was a
professional cook with an interest in history, while Flower and
Rosenbaum were professional scholars with an interest in cookery. My
general impression is that the ladies practiced their hobby a bit better
than Vehling did his. All in all, I'd have to go with Flower/Rosenbaum.
Adamantius
______________________________________
Phil & Susan Troy
troy at asan.com
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list