Jams not period??? (was SC - Mulberry question)
Yeldham, Caroline S
csy20688 at GlaxoWellcome.co.uk
Mon Jun 8 07:11:04 PDT 1998
In Portuguese some version of 'marmalade' - as that's what quince is in
Portuguese. Ref C Anne Wilson (I think).
A fruit paste made of quince is still made in France (and I'm trying to
remember what its called).
Caroline
> -----Original Message-----
> From: Erin Kenny [SMTP:Erin.Kenny at sofkin.ca]
> Sent: Monday, June 08, 1998 9:34 AM
> To: SCA-Cooks at Ansteorra.ORG
> Subject: Re: Jams not period??? (was SC - Mulberry question)
>
> Adamantius wrote:
> > There's a quince variety that is more or less perfectly period, for what
> > may be the utmost in convenience-food decadence. It's called Queso de
> > Membrillo in Spanish, but I don't know what it would be in Portuguese.
>
> Quinces????!!!!! So that's what it was!!!!!!!
>
> Sorry, I just never had an english translation of what it was I was
> eating (in Chile). I have never found it here, and have missed it
> badly.
>
> Claricia, having fond memories of a country with no peanut butter
> ==========================================================================
> ==
>
> To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
> Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
>
> ==========================================================================
> ==
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list