SC - Re: Baconn'd Herring Breakfasts
Cindy Renfrow
renfrow at skylands.net
Sat Sep 12 08:22:49 PDT 1998
Back in February we were discussing 'Baconn'd Herring' without resolution
as to what it meant. I just ran across this in Le Menagier (The notes are
M. Pichon's):
"SAUMON frais soit baconné,(1) et gardez l'eschine pour rostir; puis
despeciez par dales cuites en eaue, et
du vin et du sel au cuire; mengié au poivre jaunet ou à la cameline et en
pasté, qui veult, pouldré (2)
d'espices; et se le saumon est salé, soit mengié au vin et à la ciboule par
rouelles.(3)
(1)Fumé. Voy. Du Cange au mot Baco.
(2)Peut-être faut-il lire pouldre en sous-entendant avec.
(3)G. C. , 69."
Translation please?
Cindy/Sincgiefu
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list