SC - medieval feast in Visby, Gotland

LrdRas@aol.com LrdRas at aol.com
Sun Jul 25 16:23:50 PDT 1999


Greetins Ya'll,

Without seeing the spelling of the original text, I can only form an educated guess
at a proper translation for "wasat".  It would probably help if I saw the entire
sentance structure as well, but I find the most common translation of "wasat" to be
center or heart.  Hope this helps a tad.

wajdi

Ann Sasahara wrote:

> "Cut fat meat into middling pieces (2), place in the saucepan....
>
> <snip>
>
> 2. This appears to be the significance of the word wasat (pl. ausat) in
> this and similar context: cf. the proverb, "The wasat (sc. golden mean) of
> a thing is the best part.""
>
> end quote
> ______________
>
> I don't know Arabic, so would it be appropriate to interpret this to mean:
> pieces of any meat, as long as they were the "best part"/wasat of your
> meat?
>
> Pondering
>
> Ariann
> arian at nmia.com
>
> On Fri, 23 Jul 1999 LrdRas at aol.com wrote:
>
> > In a message dated 7/23/99 4:38:15 PM Eastern Daylight Time, agora at algonet.se
> > writes:
> >
> > << I can guess its doesn`t matter what kind of meat you use, lamb or
> >  chicken or veal.
> >
> >  Yours >>
> >
> > The recipe would most likely have been referring to lamb, mutton, kid, or
> > goat, IMO. Possibly older or excess younger camels. Certainly beef (either
> > older or younger) would have been an exception since cattle were a sign of
> > wealth. Possibly veal but highly unlikely because others would have been
> > readily available to purchase your young cattle to increase their own
> > 'wealth' if such animals were available.
> >
> > Ras
> > ============================================================================
> >
> > To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
> > Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
> >
> > ============================================================================
> >
>
> ============================================================================
>
> To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
> Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
>
> ============================================================================



============================================================================

To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".

============================================================================


More information about the Sca-cooks mailing list