SC - Chocolate documentation?
grizly at mindspring.com
grizly at mindspring.com
Tue May 2 05:27:56 PDT 2000
Greek author, British translator? Any time you read a modern English text, there is a tanslational drift to consider.
pacem et bonum,
niccolo
sca-cooks at ansteorra.org wrote:
> In a message dated 5/1/00 6:13:30 PM Pacific Daylight Time, Bronwynmgn at aol.com writes:
> In British usage, "corn" refers to almost any grain. Not just what
Americans
>
> call corn, which they often call "maize", or sometimes "sweet corn". You
> cannot take a British (or probably even a European) reference to the word
> "corn" to mean maize.
I always thought Homer was Greek...not that that would make any difference.
Balthazar of Blackmoor
Words are Trains for moving past what really has no Name.
============================================================================
To be removed from the SCA-Cooks mailing list, please send a message to
Majordomo at Ansteorra.ORG with the message body of "unsubscribe SCA-Cooks".
============================================================================
More information about the Sca-cooks
mailing list