SC - Bad Feasts--Philosophically Speaking

Philippa Alderton phlip at morganco.net
Wed Oct 25 23:37:39 PDT 2000


LLEW asked:
> I have a question to throw out here - what translation would you consider the 
> best?  I now know enough Latin to translate the recipes by myself but I still 
> prefer to check myself occasionally using Flowers and Rosenbaum (1957) as I 
> find Vehling far too dry (1936) but I have heard others comment on what they 
> consider better additions.

You can find a number of comments and reviews of various Apicius translations
in this file in the FOOD-BOOKS section of the Florilegium:
cb-rv-Apicius-msg (37K)  4/20/00    Reviews of cookbooks having Apicius recipes.
- -- 
Lord Stefan li Rous    Barony of Bryn Gwlad    Kingdom of Ansteorra
Mark S. Harris             Austin, Texas           stefan at texas.net
**** See Stefan's Florilegium files at:  http://www.florilegium.org ****


More information about the Sca-cooks mailing list