SC - So-Called "Oil from the Spleen"
    Philip & Susan Troy 
    troy at asan.com
       
    Thu Sep 21 07:53:17 PDT 2000
    
    
  
Robin Carroll-Mann wrote:
 
> Carmen Irazno, editor of the 1969 printing of the 1525 edition of Nola,
> transcribed the word as "debaxo", and the glossary in back says "debaxo-
> debajo".
> 
> It was my intention anyway to check my translation against the facsimile, but
> now I will do so much more carefully.
> 
> Brighid, muttering darkly into her coffee
Spread the grandmother lightly with pounded cheese and pine tar, recite
a libretto by W.S. Gilbert, and bake until cold.
Adamantius
- -- 
Phil & Susan Troy
troy at asan.com
    
    
More information about the Sca-cooks
mailing list