[Sca-cooks] RE: Translation Criteria - long

Elaine Koogler ekoogler at chesapeake.net
Fri Jul 27 09:49:02 PDT 2001


Alban wrote:

> Errr, so, tell me: how would you get the feel of Old Italian (if there is
> such a thing) into English? Or even more distant languages like Old Japanese?
> (Or whatever it's called. Solveig? What's the term for really, really old
> Japanese?)

It's actually old Chinese...the older Japanese manuscripts actually use Chinese
characters rather than what we know as Japanese today.  That's why, when I was
contemplating doing advanced graduate work in Japanese art history, I took Chinese
rather than Japanese!  Modern Japanese would be useless!




More information about the Sca-cooks mailing list